top of page

Leo Boix

Works
Cover_edited.png

Shortlisted for the Forwards Prizes for Poetry for Best Collection

The Guardian and The Week Poetry Book of the year 2025

14Poems_HC_cover.png
Ballad of a Happy Immigrant (Chatto & Windus)_edited.jpg
Ballad of a Happy Immigrant
Un Lugar Propio

Anthologies

image.jpg
100 Queer Poems
Un Nuevo Sol; British Latinx Writers.png
Un Nuevo Sol: British Latinx Writers
9781646053513_FC_1024x1024_2x.webp
cover_best_1_1_800x.webp
Screenshot 2021-06-17 at 18.41.08.png
The Best New British and Irish Poets 2019-2020
100 Poems to Save the Earth
Até Mais:
Latinx Futurisms
Ten: Poets of the New Generation
Screen Shot 2019-10-13 at 15.13.02.png
Island Are But Mountains

Essays

Why Poetry_.png
Why Poetry?
Buy Now
IMG_6F516AC4685B-1.jpeg
Why I Write Poetry
Scan.jpeg
Trans-Barroso
Out of Stock
Bio

Bio

Leo Boix. Credit; Naomi Woodis.jpg
I am a British Latinx poet writing in Spanish and English, whose work explores queer identity, migration, gender and cultural translation through lyric intensity and visual imagination.

Born in Buenos Aires and based in the UK for over two decades, I have developed distinct poetic voices in each language, shaped by diasporic experience and the politics of belonging.


My books include Southernmost: Sonnets (Chatto & Windus, 2025), shortlisted for the Forward Prizes for Poetry and named Book of the Year by The Guardian and The Week, and Ballad of a Happy Immigrant (Chatto & Windus, 2021), a Poetry Book Society Wild Card Choice and one of The Guardian’s top five poetry books of the year.

I have also published two widely acclaimed poetry collections in Spanish and have been featured in numerous international anthologies.


I was the first British Latinx poet selected for The Complete Works Poetry, the national programme whose alumni include Warsan Shire, Kayo Chingonyi and Mona Arshi. My writing has received a PEN Award, the Keats–Shelley Prize, the Bart Wolffe Poetry Prize, and support from The Society of Authors’ Foundation and the K. Blundell Trust.

I am the editor and lead translator of Hemisferio Cuir: An Anthology of Young Queer Poetry, and have introduced English-language readers to major Latin American voices including Diana Bellessi, Jorge Eduardo Eielson and José Watanabe.

Alongside my writing, I have co-directed Invisible Presence, an Arts Council England programme supporting emerging British Latinx writers, served on the advisory board of the Poetry Translation Centre, and worked extensively as a mentor, tutor and workshop leader.


My work has been commissioned by organisations including Royal Botanic Gardens, Kew, the National Poetry Library, and major UK festivals, and I have read widely across the UK and internationally.
IMG_1240 2_edited.jpg
IMG_0021_edited.jpg
Leo Boix (Photo Credit: Nathalie Teitler
IMG_1105_edited.jpg
IMG_3179.HEIC
Screenshot 2025-03-18 at 17.54.17.png
IMG_6627.JPG
Leonardo Boix en el Festival Internacion
Lectura de poemas en la Embajada de Chil
Leo reading2 (Photo credit; Neo Gilder)_edited.jpg
Leo Boix VI (Photo Credit_Caleb Femi).jpg
Best Book of the Year 2025 by The Guardian_edited.png
Best Books of Poetry 2025 in The Week_edited.png
  • Instagram Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
News and Events

Upcoming Events

For any inquiries, please contact Leo Boix:

 @boixleo

Sign up to be the first to know about new books, readings, workshops and much more!

Follow me:

  • Facebook Social Icon
  • Twitter Social Icon
  • Instagram Social Icon
Contact

© 2017 by T.S. Hewitt. Proudly created with Wix.com

bottom of page